פורום ארץ הצבי

(נכתב בתשובה לאבנרש, 02/07/08 17:41)

http://www.faz.co.il/thread?rep=118560
מרטין לותר לגרמנית כמו שייקספיר לאנגלית
עמיש (יום רביעי, 02/07/2008 שעה 19:01)
בתשובה לאבנרש

הגרמנית הפכה להיות שפה של ממש רק לאחר תרגום התנך של לותר לגרמנית.
היוונית העתיקה שונה מאד מהיוונית המודרנית אם כי יש מילים משותפות. מי שיודע יוונית עתיקה אינו יודע יוונית מודרנית ולהפך.
תלמידים ביוון לומדים בנפרד יוונית עתיקה ולומדים לקרא את הומרוס במקור. זה מאד מזכיר את המצב בארץ עם לשון התנך שנלמדת בנפרד.

http://www.faz.co.il/thread?rep=118579
בעיברית המקראית יש רבדים שונים
מיכאל שרון (יום רביעי, 02/07/2008 שעה 22:44)
בתשובה לעמיש

למשל, ספר בראשית קל לקרוא כמעט כמו טקסט בעברית מודרנית, וכך ספר מלכים. סיבת הדבר שהצורות התחביריות פשוטות והגיוניות. יש להבין שהעברית למעשה לא דוברה במשך 1800 שנה, והשיבה אליה היתה השיבה לעברית המקראית הפשוטה. ולא לעברית הארכאית והקדומה יותר של ספרים כאיוב.

מאידך, האנגלית והגרמנית התפתחו ברצף מאז צ'וסר, שייקספיר או לותר, בניגוד לעיברית, ששבה באחת עם התחדשותה לעברית המקראית הקלה תחבירית וסמנטית של ספרי בראשית, מלכים וכד'.

http://www.faz.co.il/thread?rep=118582
הערתו של גלעד צוקרמן
ניקולא בגלין (יום חמישי, 03/07/2008 שעה 0:16)
בתשובה לעמיש

כאן הגעת למסקנה מעניינת. פניתי לפרופ' גלעד צוקרמן והזמנתי להשתתף לדיון. הוא רק ענה לי: שים לב,ישראלים לומדים עברית (במחשבתו נקראת עברית רק לשון המקרא) 11 שנים בבית הספר...

אני אישית מכבד מאוד את עבודתו הבלשנית של צוקרמן שטוען שעברית בת זמננו היא שפה בת כלאיים (היבריד). רק לשם השפה נראה לי שזה עניין פוליטי ולא בלשני.

ניקולא

מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.