http://www.faz.co.il/thread?rep=68695 | |
הנראטיב החדש | |
Israeli101 (יום ראשון, 23/10/2005 שעה 5:32) בתשובה ליובל רבינוביץ | |
''בשורה התחתונה: קש וגבבה.'' תרגם לאחד העם כמותי! | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=68740 | |
הנראטיב החדש | |
יובל רבינוביץ (יום ראשון, 23/10/2005 שעה 20:25) בתשובה לIsraeli101 | |
על פי מילון ההווה: קש וגבבה = דברים בטלים. על פי מילון אלקלעי: קש וגבבא = (כינוי ל)דבר נטול ערך. | |
http://www.faz.co.il/thread?rep=68744 | |
הנראטיב החדש | |
Israeli101 (יום ראשון, 23/10/2005 שעה 20:35) בתשובה ליובל רבינוביץ | |
תודה. אבל לא פרוש ''קש וגבבה''!(זאת הבנתי) אלא מיקומו בתגובתך עם ''בשורה התחתונה'' שלא הבנתי. רק עתה, לאחר עיון מחדש היתחוור לי שתרגמת מלעז 'Bottom Line' ועכשיו מסתדר לי. סליחה על הטירחה. | |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |