![]()
|
![]() |
![]() |
||
![]() ![]() |
|||
|
|||
כל מי שקרא את סיפרו של הסופר הפולני תדאוס דולגה-מוסטוביץ, ''הקריירה של ניקודמא דיזמי'' (תורגם לעברית בשנות ה-50') יודע שקושינסקי ''גנב'' את הספר, כמעט מילה במילה. ע''ע קושינסקי בוויקיפדיה. | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() ![]() |
|||
|
|||
השמטתי משפט בטעות: ספרו של קושינסקי. ''להיות שם'', מבוסס על ''הקריירה של ניקודמא דיזמי''. | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() ![]() |
|||
|
|||
הוא גם כתב תא טייס וציפור צבועה . המשרת בלהיות שם היה גם רפה מח , אך לבוש בעושר שמרני . בסרט סצינת הסיום היא הליכה על המים . | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() ![]() |
|||
|
|||
אבל לא את הספר ולא מילה במילה. כמו כן כדאי להזכיר כי הספר תורגם לעברית פעמיים, הראשונה בשנת 49 בהוצאת פלב והוא נקרא ''ניקודם דיזמה עולה בדרגה'' והשניה בשנות התשעים בספריה לעם של עם עובד בידי יורם ברונובסקי. בכל מקרה, הספר הפולני עולה לאין שיעור על ספרו של קושינסקי | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() ![]() |
|||
|
|||
קראת את הספר הפולני? | |||
![]() |
![]() |
![]() | ![]() |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |