|
אולי הומור שחור | |||
|
|||
1. השיר שהבית הראשון שלו מצוטט במאמר (כ''תרגום'') נכתב בשנת 1932 על ידי אברהם שטרן (http://www.betar.org.il/music/songs/hayalim.htm): חיילים אלמונים הננו, בלי מדים, וסביבנו אימה וצלמוות. כולנו גויסנו לכל החיים: משורה משחרר רק המוות. בימים אדומים של פרעות ודמים, בלילות השחורים של ייאוש. בערים ובכפרים את דגלנו נרים, ועליו: הגנה וכיבוש. * * בימים אדומים... 2. והשורה הבאה במאמר אחרי המילה ''מוות'' היא: ''(זה היה ההמנון של הלח''י – למי שתוהה, שכח או לא ידע)''. 3. אלו העובדות החשובות לגבי ה''תרגום'' שמציע ספירו. | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |