פורום ארץ הצבי Enter the forum
Articles
Discussions
About FAZ
FAZ people
columns
Links
Previous page
Bulletine Board

SearchFeedbackAdd to Favorites
RSS Feed
מה זה?
מעניין מאוד
Doron Arazi (שבת, 28/09/2002 שעה 5:08) הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

ותמהני אם האלוף אליהו בן חור, איש ה''הגנה'' שהתפטר
מן המטכ''ל באמצע מלחמת העצמאות ושירת כנהג זחל''ם
ב''גבעתי'', נטל לעצמו שם זה - שמו המקורי היה כהן, כך שעקרונית לא נזקק לעיברות -בהשפעת הרומן. מה ידוע על השפעת הרומן על הנוער בא''י המנדטורית בשנות ה-‏40? השפעתם של תוצרים אחרים של התרבות הפופולארית
האמריקאית מתועדת היטב, וידועה האימרה ''את הפלמ''ח המציאו
שניים- יצחק שדה וגרי קופר''.
_new_ הוספת תגובה



הספר היה קיים בתקופת המנדט
אלי אשד (שבת, 28/09/2002 שעה 9:58)
בתשובה לDoron Arazi
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

בתרגום של ש. דובניקוב, שתיאר את בן חור כמורד נועז ברומאים, ואני מניח שהסרט משנות השלושים הגיע לארץ, אבל אינני יודע כיצד השפיע. אחרי הכל הוא עסק בצורה משמעותית בישו ,דבר שמן הסתם לא היה תורם להצלחתו. הערכתי היא שהתרגום המעובד נחשב אז לחומר קריאה רצוי ומקובל בתקופה שבה הישוב נאבק במנדט.

בכל אופן, ההצלחה הגדולה באמת של ''בן חור'' בארץ הייתה בעקבות הסרט בראשית שנות השישים, כאשר הופיעו כמה תרגומים בבת אחת.

כדאי לדעת שבעברית יש מעט מאוד ספרים שעוסקים בימי ישו ובראשית הנצרות ואין כאלה כלל לילדים ולנוער . הנושא היה תמיד בגדר ''טאבו'', בגלל היחסים הטעונים בין נצרות ויהדות. אפילו על ימי מוחמד ניתן למצוא כמה יצירות לנוער, אך לא על היהודי ישו.

סקירה מפורטת ביותר על התרגומים של בן חור אפשר למצוא כאן בגירסה מורחבת בהרבה ו''נעימה'' הרבה פחות של מאמר זה.

קישורים:
בן חור: http://www.literatura.co.il/show_creations.asp?id=36...
_new_ הוספת תגובה



הספר היה קיים בתקופת המנדט
גיורא רפן (יום שלישי, 04/01/2005 שעה 12:09)
בתשובה לאלי אשד
הדפס תגובה/פתילקישור ישיר לתגובה זו

שם המתרגם הוא חיים דובניקוב ולא כפי שנכתב
_new_ הוספת תגובה




חזרה לפורוםהסיפור המלא
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים.



© פורום ארץ הצבי