|
וחוץ מזה - לא אני צריך להוכיח שטענתו של בר | |||
|
|||
ניר על הקשר פייגין - בייגין איננה נכונה, אלא חובת ההוכחה לסיפור המוזר הזה היא עליו. אני למשל לא שמעתי את ההגייה בייגין אלא מפי שמעון פרס ופולנים זקנים אחרים... מעולם לא שמעתי ולא קראתי את המילה בייגין כמילת גנאי בשפה האנגלית. אם אומר למשל , יובל , שאחותך סוחרת במיני תרגימא, האם יוטל עליך להוכיח שלא כך הוא? אתה תשלח אותי לעזאזל במקרה כזה , ובצדק, בלווית תביעת דיבה... | |||
_new_ |
רמי ידידי, יש לך עוד הרבה מה ללמוד | |||
|
|||
באנגלית (ובעיקר בגירסה הבריטית) מה שקובע זה הביטוי (או יותר נכון צורת ההתבטאות) ולא הכתיב. כשביטאו ''בייגין'' זה כלל לא היה קשור לאיך שזה נכתב אלא לצליל שדומה ל''פייגין''. אם יצא לך להאזין פעם לדיון בפרלמנט הבריטי תוכל לראות איך הם פתחו לאומנות את הדרך הזאת להכות מתחת לחגורה. עשו את זה בזמנו לד'יזרעאלי כשרמזו ללא הרף על מוצאו היהודי, ועושים את זה היום לכל מתחרה פוליטי. גם הגרמנים עשו את זה, כשדרך קבע כינו את רוזוולט ''רוזנוואלט'' בלי שזה התבטא בשינויי כתיב. הציטוט של יובל מ''טיים'' הוא נכון אבל הם התנצלו על זה מיד. | |||
_new_ |
מערכת פורום ארץ הצבי אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים. |